九零文学 www.90wx.cc,从来没有的帝国无错无删减全文免费阅读!
,已经习惯了一天三顿,每顿有肉有菜的生活,还不仅仅如此,他还学到了最宝贵的知识,他每天和伯爵朝夕相处,他和那群骑士也不再是陌生人,因此他的见识也不是他的父亲可以比的。
就像现在,让他父亲惊恐万分的偷猎,如果奥德加真的干了这种事,唐伯爵知道了也只会哈哈一笑,当做是孩子的淘气不会当回事。要是骑士知道了,不定还会邀请他一起去打猎呢!
“爸!这是伯爵大人送给我的东西!这是伯爵大人让我带给你们的!”
“到底有没有人知道这件事?如果没有人,我现在就把这肉埋掉,神不知鬼不觉,一切都还可以挽回……等等,你什么?!伯爵送的?!”
老奥德加还在滔滔不绝,这不能怪他,这是一个受压迫了一辈子的人,好不容易抓住了希望,希望又差一破碎的痛苦,老奥德加现在喋喋不休,只不过是减轻痛苦的一种方式而已——但是,立刻,老奥德加就好像是被捏住了嗓子的鸭子,张大了嘴巴什么都不出来。
“你不要骗我!我告诉你,我,老奥德加,今年已经三十五了,还从来没有见过有任何一个伯爵会给一个农奴送东西呢!”
“爸!”奥德加再次哭笑不得,他深刻的感觉到他的他的父亲,身份已经差到几乎无法沟通了,只能拿出证据来:“爸,我在第一次考试中得了第一名,作为奖励,伯爵答应了我的一个条件,这是伯爵写给我的获奖证书,还有伯爵给你的信,你看看。”
着,奥德加拿出了两张洁白的,无暇的……纸。这是唐伯爵的造纸术第二次改良之后的产品,终于能够用来写字而不是只能擦屁屁了。
老奥德加也不是个没见识的人,尽管他现在比他的儿子,奥德加差远了。但是他要是真没见识没胆量,老奥德加敢跑到森林里去偷猎?但是老奥德加敢发誓,就算是把他这一生,见过的所有白色的东西都加起来,他也从来没有见过像这样的,比羊毛还要白,这么完美的纸。
因此看到这白纸的一瞬间,老奥德加就相信了大半,只有伯爵,也就只有伯爵这样的贵人,才能拿出这样无暇的纸了吧。
不得不,老奥德加对了一半,现在的确是只有伯爵才能拿出这样的纸,不过只限于唐伯爵,因为这些纸,造出来后第一件事就是被唐伯爵拿来教书用,都还是未上市产品呢!
老奥德加想要伸出手去,又怕自己的脏手玷污了这么完美的纸,自惭形愧,又看到那白纸上写着的好像有着奇特韵律的方块字,就好像有魔力一样,让人移不开视线,怒道:“你个死孩子的!故意气你老子是吧?老子又不识字!你念给我听。”
“好的,爸。”奥德加无奈,他知道这是老奥德加已经知错,但又抹不下面子,所以他把纸收回来念道:
“祝贺奥德加同学,在第一次学期测试荣获第一名,特发此奖状,以资鼓励。”
第一份是奖状,属于公事公办的范畴,唐伯爵也没什么变动。但第二份是信件,这就是相当私人的东西了,而且奥德加和唐伯爵的私交相当好,因此唐伯爵的用词都不一样。
“奥德加,我听你这两天就要回家了,不过你也知道的,我最近一直比较忙,恐怕没法去送你了,不过想到很快你就要回来,所以送不送都没什么区别。
首先我要祝贺你得了第一名,这真的挺不容易的,你的辛苦我看在眼里了,奥尔科巴骑士也总是在我耳边唠叨有你这么个人才,老实,你是不是给他什么东西了?他念的我耳朵都快起茧子了。
好了,正事吧,恐怕你都快等急了吧?
你上次跟我的事我答应了,我赦免你的父亲,你的母亲,还有你的弟弟,你的姐姐,以及你姐姐的丈夫还有她的所有孩子,我承诺让他们全部成为自由民,并且随时欢迎他们来到我的城堡,成为我的宾客。
这样如何?你满意了吗?如果你还有什么愿望的话,就记得一定要好好学习,下次考试再考第一的话,我还是可以再答应你一个愿望的。
唐切斯特·麦克·卡法耶,德斯蒙德伯爵。
注:我已经派出人去接应你们了,不过因为接应你们的人还有事情,所以他可能需要耽误几天时间,你就等到那个时候一起回来吧。”
ps:有人跟我我不爱取名字,总是这个骑士那个骑士叫着,这个我承认,因为取名字太烦了啊啊啊阿西吧!
ps:这一章中所有的人名都有含义,绝不是乱取的
奥德加,撒克逊语‘矛尖’,引申为‘领导者’
利奥夫里克,撒克逊语‘宠爱之名’,引申为‘幸运’。
,已经习惯了一天三顿,每顿有肉有菜的生活,还不仅仅如此,他还学到了最宝贵的知识,他每天和伯爵朝夕相处,他和那群骑士也不再是陌生人,因此他的见识也不是他的父亲可以比的。
就像现在,让他父亲惊恐万分的偷猎,如果奥德加真的干了这种事,唐伯爵知道了也只会哈哈一笑,当做是孩子的淘气不会当回事。要是骑士知道了,不定还会邀请他一起去打猎呢!
“爸!这是伯爵大人送给我的东西!这是伯爵大人让我带给你们的!”
“到底有没有人知道这件事?如果没有人,我现在就把这肉埋掉,神不知鬼不觉,一切都还可以挽回……等等,你什么?!伯爵送的?!”
老奥德加还在滔滔不绝,这不能怪他,这是一个受压迫了一辈子的人,好不容易抓住了希望,希望又差一破碎的痛苦,老奥德加现在喋喋不休,只不过是减轻痛苦的一种方式而已——但是,立刻,老奥德加就好像是被捏住了嗓子的鸭子,张大了嘴巴什么都不出来。
“你不要骗我!我告诉你,我,老奥德加,今年已经三十五了,还从来没有见过有任何一个伯爵会给一个农奴送东西呢!”
“爸!”奥德加再次哭笑不得,他深刻的感觉到他的他的父亲,身份已经差到几乎无法沟通了,只能拿出证据来:“爸,我在第一次考试中得了第一名,作为奖励,伯爵答应了我的一个条件,这是伯爵写给我的获奖证书,还有伯爵给你的信,你看看。”
着,奥德加拿出了两张洁白的,无暇的……纸。这是唐伯爵的造纸术第二次改良之后的产品,终于能够用来写字而不是只能擦屁屁了。
老奥德加也不是个没见识的人,尽管他现在比他的儿子,奥德加差远了。但是他要是真没见识没胆量,老奥德加敢跑到森林里去偷猎?但是老奥德加敢发誓,就算是把他这一生,见过的所有白色的东西都加起来,他也从来没有见过像这样的,比羊毛还要白,这么完美的纸。
因此看到这白纸的一瞬间,老奥德加就相信了大半,只有伯爵,也就只有伯爵这样的贵人,才能拿出这样无暇的纸了吧。
不得不,老奥德加对了一半,现在的确是只有伯爵才能拿出这样的纸,不过只限于唐伯爵,因为这些纸,造出来后第一件事就是被唐伯爵拿来教书用,都还是未上市产品呢!
老奥德加想要伸出手去,又怕自己的脏手玷污了这么完美的纸,自惭形愧,又看到那白纸上写着的好像有着奇特韵律的方块字,就好像有魔力一样,让人移不开视线,怒道:“你个死孩子的!故意气你老子是吧?老子又不识字!你念给我听。”
“好的,爸。”奥德加无奈,他知道这是老奥德加已经知错,但又抹不下面子,所以他把纸收回来念道:
“祝贺奥德加同学,在第一次学期测试荣获第一名,特发此奖状,以资鼓励。”
第一份是奖状,属于公事公办的范畴,唐伯爵也没什么变动。但第二份是信件,这就是相当私人的东西了,而且奥德加和唐伯爵的私交相当好,因此唐伯爵的用词都不一样。
“奥德加,我听你这两天就要回家了,不过你也知道的,我最近一直比较忙,恐怕没法去送你了,不过想到很快你就要回来,所以送不送都没什么区别。
首先我要祝贺你得了第一名,这真的挺不容易的,你的辛苦我看在眼里了,奥尔科巴骑士也总是在我耳边唠叨有你这么个人才,老实,你是不是给他什么东西了?他念的我耳朵都快起茧子了。
好了,正事吧,恐怕你都快等急了吧?
你上次跟我的事我答应了,我赦免你的父亲,你的母亲,还有你的弟弟,你的姐姐,以及你姐姐的丈夫还有她的所有孩子,我承诺让他们全部成为自由民,并且随时欢迎他们来到我的城堡,成为我的宾客。
这样如何?你满意了吗?如果你还有什么愿望的话,就记得一定要好好学习,下次考试再考第一的话,我还是可以再答应你一个愿望的。
唐切斯特·麦克·卡法耶,德斯蒙德伯爵。
注:我已经派出人去接应你们了,不过因为接应你们的人还有事情,所以他可能需要耽误几天时间,你就等到那个时候一起回来吧。”
ps:有人跟我我不爱取名字,总是这个骑士那个骑士叫着,这个我承认,因为取名字太烦了啊啊啊阿西吧!
ps:这一章中所有的人名都有含义,绝不是乱取的
奥德加,撒克逊语‘矛尖’,引申为‘领导者’
利奥夫里克,撒克逊语‘宠爱之名’,引申为‘幸运’。