九零文学 www.90wx.cc,奥古斯都之路无错无删减全文免费阅读!
这个巨汉的车驾,在特格雷塞塔的大街上招摇而过,没人敢阻拦或者扰乱拥有斗剑士护卫的队伍。最后,巨汉在一座市中心的富丽堂皇的厅堂前下了车,一群门户奴哔隶出来迎接他,跪下亲吻他与那艳哔妇的脚趾头,掸去衣服上的灰尘,擦拭华美的车辆。
那巨汉进入厅堂后两个小时后,正当黄昏时刻,几名披着希腊长袍的人匆匆从街道那边走来,有老人,也有壮汉,他们简单地通报了下,就在门户奴哔隶的带领下,也穿过满是锦绣幔帐的天井与廊柱,来到最里面的餐厅里,那巨汉正在彼处的轻纱帷幕后,与艳哔妇一同用餐呢,从影子看巨汉吃饭就是用双手直抓,吧嗒着嘴,声音很是响亮。
帷幕前,侧旁闪出一人,正是之前那巨汉的侍卫长,一个满脸皱纹的老者,很有礼貌地挡下了这几人,说:“米特拉大帝正在用膳,还请诸位稍等。”
那几人中的某位不客气地嚷嚷起来,“事情紧急,罗马人派了使者去了阿塔克塞塔,一旦大帝的女婿与罗马媾和,我们的处境就是瓮中之鳖了。”
这时,帷幕在里面被揭开了,一身着鹅黄色长衫,身段曼妙的年轻贵妇盈盈而出,她明眸善睐、彬彬有礼地向这几位一一行礼:“尚父,梅特多鲁斯;海军元帅阿基里斯;还有骑兵大将塔克席勒——既然事出紧急,便进来与大帝面谈好了。”
原来,这三人,便是米特拉达梯六世的核心班子。肥肥胖胖,长得像只胖头鲶鱼的,是希腊著名的智者梅特多鲁斯,米特拉达梯尊称他为“尚父”,他和满脸愤怒的阿基里斯与塔克席勒不同,而是忧心忡忡地走入了餐厅。
米特拉达梯正埋头啃着一只嫩羊腿,看到他最得力的部下进来后,连声表示欢迎,并起身与他们挨个亲吻。
当那位鹅黄色长衫贵妇行礼后准备带着仆人退出时,米特拉达梯冲着她摆手,“我亲爱的斯特拉托妮丝,您留下来吧,也许您能给我最合适的意见。”然后他转身亲吻了下哔身边依然坐着的那艳哔妇,“我亲爱的妹妹,奈萨,也许你应该去后面的浴哔室舒散下疲劳,你今天陪我观看那场蹩脚的赛马会,应该很累了。”
奈萨充满妒忌地起身,离开一霎那,恶狠狠地盯着哥哥的侍妾,这个叫斯特拉托妮丝的贱哔人一眼。
斯特拉托妮丝脸上却无任何欣喜或紧张的表情,而是低首向奈萨行礼。
仆人走时,关上了四周的房门,米特拉达梯对刚才嚷嚷的阿基里斯呵斥道:“我亲爱的海军统帅,你方才不该将重大的机密随口而出,特别是众多下人在场时,这样不利的流言会很快蔓延的。”
“您的女婿态度很可疑,而我们现在寄身在他的新都里,他到现在还在阿塔克塞塔,甚至不愿意见陛下您一面,您的处境让我想起了当年的汉尼拔,也许我们不久会被您女婿当成礼物,送给罗马人。”阿基里斯继续直言直语。
&nbs... -->>
这个巨汉的车驾,在特格雷塞塔的大街上招摇而过,没人敢阻拦或者扰乱拥有斗剑士护卫的队伍。最后,巨汉在一座市中心的富丽堂皇的厅堂前下了车,一群门户奴哔隶出来迎接他,跪下亲吻他与那艳哔妇的脚趾头,掸去衣服上的灰尘,擦拭华美的车辆。
那巨汉进入厅堂后两个小时后,正当黄昏时刻,几名披着希腊长袍的人匆匆从街道那边走来,有老人,也有壮汉,他们简单地通报了下,就在门户奴哔隶的带领下,也穿过满是锦绣幔帐的天井与廊柱,来到最里面的餐厅里,那巨汉正在彼处的轻纱帷幕后,与艳哔妇一同用餐呢,从影子看巨汉吃饭就是用双手直抓,吧嗒着嘴,声音很是响亮。
帷幕前,侧旁闪出一人,正是之前那巨汉的侍卫长,一个满脸皱纹的老者,很有礼貌地挡下了这几人,说:“米特拉大帝正在用膳,还请诸位稍等。”
那几人中的某位不客气地嚷嚷起来,“事情紧急,罗马人派了使者去了阿塔克塞塔,一旦大帝的女婿与罗马媾和,我们的处境就是瓮中之鳖了。”
这时,帷幕在里面被揭开了,一身着鹅黄色长衫,身段曼妙的年轻贵妇盈盈而出,她明眸善睐、彬彬有礼地向这几位一一行礼:“尚父,梅特多鲁斯;海军元帅阿基里斯;还有骑兵大将塔克席勒——既然事出紧急,便进来与大帝面谈好了。”
原来,这三人,便是米特拉达梯六世的核心班子。肥肥胖胖,长得像只胖头鲶鱼的,是希腊著名的智者梅特多鲁斯,米特拉达梯尊称他为“尚父”,他和满脸愤怒的阿基里斯与塔克席勒不同,而是忧心忡忡地走入了餐厅。
米特拉达梯正埋头啃着一只嫩羊腿,看到他最得力的部下进来后,连声表示欢迎,并起身与他们挨个亲吻。
当那位鹅黄色长衫贵妇行礼后准备带着仆人退出时,米特拉达梯冲着她摆手,“我亲爱的斯特拉托妮丝,您留下来吧,也许您能给我最合适的意见。”然后他转身亲吻了下哔身边依然坐着的那艳哔妇,“我亲爱的妹妹,奈萨,也许你应该去后面的浴哔室舒散下疲劳,你今天陪我观看那场蹩脚的赛马会,应该很累了。”
奈萨充满妒忌地起身,离开一霎那,恶狠狠地盯着哥哥的侍妾,这个叫斯特拉托妮丝的贱哔人一眼。
斯特拉托妮丝脸上却无任何欣喜或紧张的表情,而是低首向奈萨行礼。
仆人走时,关上了四周的房门,米特拉达梯对刚才嚷嚷的阿基里斯呵斥道:“我亲爱的海军统帅,你方才不该将重大的机密随口而出,特别是众多下人在场时,这样不利的流言会很快蔓延的。”
“您的女婿态度很可疑,而我们现在寄身在他的新都里,他到现在还在阿塔克塞塔,甚至不愿意见陛下您一面,您的处境让我想起了当年的汉尼拔,也许我们不久会被您女婿当成礼物,送给罗马人。”阿基里斯继续直言直语。
&nbs... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读